Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык) — курс от РЭУ им. Г. В. Плеханова
Программа профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)" от РЭУ им. Г. В. Плеханова даёт квалификацию переводчика для работы в деловой среде. Обучение включает теорию и практику письменного и устного перевода, стилистику англоязычных текстов, перевод деловой документации и профессиональную терминологию в различных отраслях. Программа проводится в онлайн-формате с дистанционными лекциями и практическими заданиями. По окончании выдаётся диплом о профессиональной переподготовке государственного образца. Курс подходит специалистам с высшим образованием, желающим получить квалификацию переводчика.
Как мы оцениваем курсы
Рейтинг ToolFox формируется по 5 критериям, каждый оценивается от 1 до 10:
- Качество программы — полнота материала, актуальность технологий
- Практика — реальные проекты, код-ревью, тренажёры
- Поддержка — наставники, обратная связь, сообщество
- Трудоустройство — карьерный центр, помощь с резюме
- Цена/качество — соотношение стоимости и получаемых навыков
Итоговый балл — среднее арифметическое 5 критериев. Обновляется при каждом пересмотре курса.
- Платформа
- РЭУ им. Г. В. Плеханова
- Длительность
- 12 мес, 10 ч/нед
- Формат
- Дистанционный, онлайн-лекции и практические задания
- Уровень
- Средний
- Язык
- Русский
- Сертификат
- Диплом о профессиональной переподготовке государственного образца
- Обновлено
- март 2026 г.
Полная стоимость: 79 800 ₽
Программа и содержание
Модули и темы
Блок охватывает теоретические основы перевода: виды перевода, переводческие трансформации (транскрипция, калька, модуляция, экспликация), особенности лексической и грамматической системы английского языка в контексте перевода. Изучается стилистика деловых, научных и публицистических текстов.
- Теория перевода
- Переводческие трансформации
- Лексикология
- Стилистика
- Грамматические аспекты перевода
Теория перевода и лингвистика
Основы переводоведения, лексикология и стилистика английского языка
Блок охватывает теоретические основы перевода: виды перевода, переводческие трансформации (транскрипция, калька, модуляция, экспликация), особенности лексической и грамматической системы английского языка в контексте перевода. Изучается стилистика деловых, научных и публицистических текстов.
- Теория перевода
- Переводческие трансформации
- Лексикология
- Стилистика
- Грамматические аспекты перевода
Письменный перевод
Перевод деловой документации, технических и юридических текстов
Основной практический блок программы посвящён письменному переводу: деловая переписка, контракты, учредительные документы, технические описания, юридические тексты. Слушатели осваивают работу с терминологическими базами, использование CAT-инструментов и редактирование собственных переводов.
- Деловая переписка
- Контракты и договоры
- Технический перевод
- Юридический перевод
- Редактирование перевода
Устный перевод и профессиональная коммуникация
Последовательный и синхронный перевод, межкультурная коммуникация
Завершающий блок охватывает устный перевод: техника последовательного перевода, переводческая скоропись, перевод на деловых переговорах и презентациях. Изучаются особенности межкультурной деловой коммуникации. Итоговая аттестация включает письменный и устный перевод профессиональных текстов.
- Последовательный перевод
- Переводческая скоропись
- Деловые переговоры
- Межкультурная коммуникация
- Итоговая аттестация
Чему научитесь
Для кого подходит
- →Специалисты с высшим образованием, желающие получить квалификацию переводчика
- →Сотрудники международных компаний, работающие с англоязычными документами
- →Лингвисты, желающие специализироваться на деловом переводе
Требования
- →Высшее образование (любое направление)
- →Владение английским языком на уровне не ниже B1
Плюсы и минусы курса Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
Обзор подготовлен редакцией ToolFox · Обновлено: март 2026 г.
Плюсы
- Диплом о профессиональной переподготовке государственного образца от РЭУ Плеханова
- Полноценная программа — 12 месяцев обучения
- Охватывает письменный и устный перевод
- Рассрочка на 12 месяцев
Минусы
- Высокая стоимость — 79 800 рублей за программу
- Длительное обучение — 12 месяцев
- Требуется высшее образование для зачисления
Отзывы (1)
Загрузка комментариев...
Похожие курсы
Часто задаваемые вопросы
Какой документ выдаётся?
Какой уровень английского нужен для поступления?
Можно ли совмещать с работой?
Есть ли рассрочка?
Даёт ли диплом право работать переводчиком?
Какой документ выдаётся?
Диплом о профессиональной переподготовке государственного образца от РЭУ им. Г. В. Плеханова с квалификацией "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Какой уровень английского нужен для поступления?
Рекомендуемый уровень — не ниже B1 (Intermediate). Точные требования уточняйте при поступлении.
Можно ли совмещать с работой?
Да, обучение проводится в дистанционном формате, что позволяет совмещать с основной работой.
Есть ли рассрочка?
Да, доступна рассрочка на 12 месяцев. Ежемесячный платёж составляет около 6 650 рублей.
Даёт ли диплом право работать переводчиком?
Да, диплом государственного образца даёт право на профессиональную деятельность в качестве переводчика в сфере профессиональной коммуникации.