
Платформа для локализации программного обеспечения с интеграцией GitHub/GitLab, памятью переводов, машинным переводом и бесплатным доступом для open source проектов.
В каталоге 6 сервисов по направлению «Платформы локализации (TMS/CAT)». Стоимость — от €19,95 до 10 900 ₽/мес. 2 сервиса с бесплатным тарифом.

Платформа для локализации программного обеспечения с интеграцией GitHub/GitLab, памятью переводов, машинным переводом и бесплатным доступом для open source проектов.

OpenText Translator — enterprise-решение для управления многоязычным контентом, автоматического перевода и локализации в рамках экосистемы OpenText.

Phrase (бывший Memsource) — TMS-платформа для управления переводческими проектами, локализации ПО и контента с 50+ интеграциями и ИИ-переводом.

SDL Trados — ведущая в мире CAT-система (Computer-Assisted Translation) для профессиональных переводчиков и переводческих агентств. Память переводов, терминологические базы, поддержка 170+ форматов файлов.

Облачная CAT-платформа для перевода и локализации с маркетплейсом переводчиков, ИИ-переводом, памятью переводов и поддержкой 280+ языков.

Transifex — платформа локализации для софта, мобильных приложений и цифрового контента. API-интеграция, OTA-обновления переводов, поддержка 100+ форматов файлов.
| Название | Мин. цена | Пробный период | Развёртывание | Интеграции | Рейтинг |
|---|---|---|---|---|---|
| Crowdin | Бесплатно | 14 дней | Облако | 40+ | Нет оценок |
| OpenText Translator | По запросу | — | On-premise / Облако | 30+ | Нет оценок |
| Phrase | от €25/мес | 30 дней | Облако | 50+ | Нет оценок |
| SmartCat | Бесплатно | Бесплатный тариф | Облако | — | Нет оценок |
| SDL Trados | от €19,95/мес | 30 дней | Десктоп + Облако | 50+ | Нет оценок |
TMS (Translation Management System) — система управления переводческими проектами: назначение задач, отслеживание прогресса, оплата переводчиков. CAT (Computer-Aided Translation) — рабочая среда переводчика с памятью переводов, глоссариями и подсказками. Современные платформы (Smartcat, Crowdin) объединяют оба функционала.
Translation Memory хранит пары «оригинал — перевод» на уровне сегментов. Когда похожий текст встречается снова, система подставляет готовый перевод. Это снижает стоимость локализации на 30-60% при регулярных обновлениях продукта и обеспечивает единообразие терминологии.
Crowdin — лучший выбор для разработчиков: интеграция с GitHub, GitLab, Bitbucket, поддержка всех форматов (.json, .xml, .po, .strings). Smartcat подходит, если нужна биржа переводчиков + TMS в одном. Transifex — для крупных enterprise-проектов с открытым исходным кодом.
Crowdin — бесплатно для open source, от $33/мес для бизнеса. Smartcat — бесплатный тариф для фрилансеров, от $99/мес для команд. Phrase — от $25/мес. SDL Trados — единоразовая покупка от €695 или подписка от €29/мес.
Да, все современные CAT-системы интегрируются с Google Translate, DeepL и другими MT-движками. Переводчик получает машинный перевод как подсказку и редактирует его (MTPE). Это ускоряет работу в 2-3 раза по сравнению с переводом с нуля.
Если вы переводите продукт на 3+ языков или регулярно обновляете контент — ручное управление переводами в таблицах становится хаосом. TMS-платформа автоматизирует процесс: отслеживает изменения в исходных текстах, распределяет задачи между переводчиками, хранит глоссарии и память переводов. Окупаемость — уже при втором релизе.
Crowdin и Transifex подключаются к репозиториям (GitHub, GitLab) и автоматически забирают новые строки для перевода при каждом коммите. Переведённые строки возвращаются в проект через pull request. Это убирает ручной экспорт-импорт файлов и синхронизирует локализацию с циклом разработки.
В подкатегории «Платформы локализации (TMS/CAT)» мы собрали 6 сервисов из категории «Сервисы перевода». Каждый сервис прошёл проверку и содержит актуальную информацию о ценах, функциях и возможностях.
Каталог обновлён: март 2026