
Платформа для локализации программного обеспечения с интеграцией GitHub/GitLab, памятью переводов, машинным переводом и бесплатным доступом для open source проектов.
В каталоге 7 сервисов по направлению «Платформы локализации (TMS)». Стоимость — от €19,95 до 10 900 ₽/мес. 3 сервиса с бесплатным тарифом.

Платформа для локализации программного обеспечения с интеграцией GitHub/GitLab, памятью переводов, машинным переводом и бесплатным доступом для open source проектов.

Lokalise — TMS-платформа для управления локализацией приложений и сайтов. Интеграция с GitHub, GitLab, Figma, Slack. 500+ форматов файлов, API, CLI, командная работа над переводами.

OpenText Translator — enterprise-решение для управления многоязычным контентом, автоматического перевода и локализации в рамках экосистемы OpenText.

Phrase (бывший Memsource) — TMS-платформа для управления переводческими проектами, локализации ПО и контента с 50+ интеграциями и ИИ-переводом.

SDL Trados — ведущая в мире CAT-система (Computer-Assisted Translation) для профессиональных переводчиков и переводческих агентств. Память переводов, терминологические базы, поддержка 170+ форматов файлов.

Облачная CAT-платформа для перевода и локализации с маркетплейсом переводчиков, ИИ-переводом, памятью переводов и поддержкой 280+ языков.

Transifex — платформа локализации для софта, мобильных приложений и цифрового контента. API-интеграция, OTA-обновления переводов, поддержка 100+ форматов файлов.
| Название | Мин. цена | Пробный период | Развёртывание | Интеграции | Рейтинг |
|---|---|---|---|---|---|
| SmartCat | Бесплатно | Бесплатный тариф | Облако | — | Нет оценок |
| Crowdin | Бесплатно | 14 дней | Облако | 40+ | Нет оценок |
| SDL Trados | от €19,95/мес | 30 дней | Десктоп + Облако | 50+ | Нет оценок |
| Phrase | от €25/мес | 30 дней | Облако | 50+ | Нет оценок |
| OpenText Translator | По запросу | — | On-premise / Облако | 30+ | Нет оценок |
TMS (Translation Management System) — система управления переводами. Автоматизирует процесс локализации: память переводов (Translation Memory), глоссарии, совместная работа переводчиков, контроль качества, интеграция с репозиториями кода (GitHub, GitLab).
Crowdin — лучшая интеграция с GitHub/GitLab, поддержка всех форматов файлов, OTA-обновления. Transifex — сильная API, хорошая для мобильных приложений. Phrase — бывший Memsource, мощная для крупных проектов. Lokalise — удобный интерфейс для команд.
Crowdin — бесплатен для open source проектов. SmartCat — бесплатен для фрилансеров. Weblate — полностью open source (self-hosted). POEditor — бесплатный тариф до 1000 строк.
CAT (Computer-Assisted Translation) — инструмент для переводчика (SDL Trados, MemoQ). TMS — платформа для управления проектами локализации (Crowdin, Phrase). Современные TMS включают CAT-функции, а CAT-системы расширяются до TMS.
Для стартапов — Crowdin или Lokalise (простой старт, бесплатные тарифы). Для средних компаний — Phrase (мощная автоматизация). Для enterprise — SDL Trados или Smartling (корпоративные функции). SmartCat — для переводческих агентств.
Платформа локализации автоматизирует перевод ПО, сайтов и приложений. Ключевые функции: Translation Memory (память ранее переведённых сегментов), глоссарии (единообразие терминологии), машинный перевод + постредактирование, интеграция с Git-репозиториями, OTA-обновления переводов в мобильных приложениях.
Crowdin — стандарт для open source и стартапов. Phrase — для крупных локализационных проектов. SmartCat — для переводческих агентств с внутренним маркетплейсом. SDL Trados — для корпоративной локализации. Transifex — для мобильных приложений и непрерывной локализации.
Каталог обновлён: март 2026